Skip to main content

对哈萨克斯坦政党文件的分析显示,其章程和纲领中存在超过230处严重错误。

Submitted by Вера Александрова on
грамотность казахстанских партий

Уставы и программы политических партий - юридически значимые документы. Когда в них написано «система должны» или в названии собственной организации пропущена буква, это не редакционная небрежность: это характеристика того, как партия работает с документами, по которым живёт.

Основатель ФБРК Кирилл Павлов проверил с помощью Claude AI уставы и программы всех семи официально зарегистрированных партий Казахстана. Поводом послужило поручение Президента усилить работу с искусственным интеллектом. Итог: 14 документов, свыше 230 грубых ошибок

Детальные таблицы Павлов опубликовал в своем Telegram-канале «Казахский чуваш». ФБРК публикует расширенный разбор.

检查内容及计算方法

分析涵盖了以下政党的章程和纲领:“AMANAT”党、哈萨克斯坦民主党“阿克-若尔”、哈萨克斯坦人民党、人民民主爱国党“阿乌尔”、全国社会民主党、哈萨克斯坦“共和国”党以及哈萨克斯坦“拜塔克”绿党。 

“共和国”党有两份纲领性文件,其余政党各有一份。评估内容包括:拼写、语法、句法、法律技术规范性(编号、内部引用、语言版本一致性)以及排版错误(西里尔字母与拉丁字母混用)。

按粗放错误总数(纲领+章程)计算,“拜塔克”党位列最差榜单之首(约49处错误),其次是哈萨克斯坦人民党和“共和国”党(各约32处错误),然后是哈萨克斯坦全国社会民主党(31处错误)、人民民主爱国党“阿乌尔”(27处错误)以及哈萨克斯坦民主党“阿克-若尔”(23处错误)。七个政党中错误最少的是“AMANAT”党(21处错误)。

“拜塔克”党:连“绿色”都不会写的绿党

“拜塔克”党以总计49处错误位居榜首,这是两种性质完全不同的失败共同导致的结果。

该党的纲领文件包含一个贯穿始终的拼写错误:单词“绿色”在整个文档中被写成了“绿绿”(此处模拟重复汉字,类似俄语双写错误) / “зеленный”(即双写“н”),出现了几十次。例如:“绿绿经济” / “Зеленная экономика”“绿绿技术” / “Зеленные технологии”。纲领的标题是:“为了哈萨克斯坦绿绿的未来” / “За зеленное будущее Казахстана”。这并非笔误或偶发故障,而是该党在核心关键词上系统性的文盲表现,尤其是对于一个以生态为主题的政党而言。

对“拜塔克”党章程的审查则发现了另一个问题:它几乎是“AMANAT”党章程的逐字拷贝,包括原文中的所有错误。其中继承而来的包括关于党歌的条款:“является произведение”(是作品【语法错误】),正确的应为“является произведением”(是【一部】作品)。此外,“拜塔克”党还加入了其自身的错误,例如:“избираются Политического совета”(被选举 政治委员会【语法错误】)、“качество оценивать по достоинству”(质量 评价 按价值【语法错误】)、“Диаметр - 19,56 миллиметр”(直径 - 19.56 毫米【单复数错误】)。文本抄袭的事实通过片段逐词吻合得以证实,包括相同的错误。

哈萨克斯坦人民党:由代表大会批准、却包含“服 务”和反斜杠的章程

哈萨克斯坦人民党总计约有32处错误,其突出之处不在于数量,而在于错误的性质。

在2023年1月3日非常代表大会批准的2023年版章程中,单词“服务” / «служба»被加了一个空格,写成了“服 务” / «служ ба»。结构«и\или»(和\或)使用了反斜杠而非正斜杠,在文件不同部分出现了三次。关于单一选区的规范在三个不同地方重复出现。这些都是批准前未经审阅的文件的标志。

哈萨克斯坦人民党的纲领则是另一回事。“司法系统应当确保” / «Судебная система должны обеспечить»——主语和谓语不一致。“减少日益增长的贫困风险” / «Снижение растущего риска бедности»——逻辑颠倒,将意思导向反面。“应当一次严厉惩罚” / «Должна раз жестко наказана»——一个拼写错误,无法通过自动更正消除,需要人工通读校对。如果说大多数政党的文件中至少还能看出一些编辑工作的痕迹,那么在哈萨克斯坦人民党的纲领中则完全没有。

哈萨克斯坦全国社会民主党:纲领12年未更新,连自己党名都写错

哈萨克斯坦全国社会民主党——31处错误——展示了两个不同问题的结合。该党仍在沿用2013年的纲领:这份文件已有12年历史,从未更新。在此期间,它积累了许多口语化表达、过时结构和句法错误。

章程于2023年在第21次非常代表大会上重新批准。然而在重新批准时,第9.5条被完整地重复了一遍,却无人察觉。此外:在章程第1.1条中,党的正式名称里漏了一个字母:写成了«демократичская»(民主的【拼写错误】),而正确的应为«демократическая»。在网站页眉和其他地方,这个词的拼写是正确的。该错误仅出现在这份由代表大会批准的文件文本中。

“AMANAT”党、哈萨克斯坦民主党“阿克-若尔”、“阿乌尔”、“共和国”党:系统性的、但各不相同的缺陷

尽管存在种种问题,“AMANAT”党在文盲率排行榜上位列最后一名,即在七个政党中是文盲程度最低的(21处错误)。在其自身名称中发现有排版错误:“АМАNАТ”——其中АТ是西里尔字母,而N是拉丁字母。在经济部分平台中,出现了“附加价值” / «добавочная стоимость»,正确说法应为“增加值” / «добавленная стоимость»。与此同时,“AMANAT”党的章程成为了“拜塔克”党的模板。

哈萨克斯坦民主党“阿克-若尔”则呈现出一幅相反的图景:其纲领在七个政党中语言最纯净,但同时其章程在规范性准确性方面却最薄弱。在确立撤销议员授权依据的第44.1条第44.4条中,列举项里出现了系统性的格形式错误。这是一个潜在脆弱的法律结构。对具体法律风险的评估需要另行分析。

人民民主爱国党“阿乌尔”的问题包括:引用了其自身章程中不存在的条款(第36.4条和第36.6条),以及多个章节的编号重置。“共和国”党的问题包括:在平台中,一段别人的段落中间丢失了一部分文本;在2023年修订版中删除第3.6.6分款后导致编号混乱(编号保留,内容删除);章程的俄文版和哈萨克文版存在出入。

系统性模式:七个政党全都存在同样的错误

分析记录了几个大多数政党共有的错误。在表示“作为”含义的“как” / “作为”前错误地加逗号——七个政党中有五个犯此错误。在同类规范性列举项中格形式出错——七个政党中有六个犯此错误。未完成的编辑痕迹:中断、重复、编号混乱——七个政党无一例外全都有此问题。

正如基里尔·帕夫洛夫推测的那样,很可能“所有政党都使用同一小圈子律师起草者的服务,他们在各政党之间流动。而他们没有一个人雇佣校对员,尽管有些 [政党]是在人工智能时代才出现的”。/ “все партии пользуются услугами одного и того же ограниченного круга юристов-составителей, которые кочуют из партии в партию. И ни один из них не нанял корректора, хотя некоторые [партии] появились уже в период ИИ”

换句话说,系统性的错误指向的不是个人的疏忽,而是哈萨克斯坦政党文书工作中的一个共同的基础设施问题

帕夫洛夫特别呼吁哈萨克语同事进行类似的分析——趁这些文件尚未修正之前。

可能的后果

已发现错误中相当一部分属于编辑性质,不直接导致法律后果。而另一部分则可能存在隐患。在规范性列举项中关于取消授权依据的格形式错误、引用不存在的条款、重复的规范、编号混乱以及章程不同语言版本间的出入——在党内程序性争议或对政党决定提出异议时,所有这一切都可能被用作形式上的论据。评估每份文件的具体法律后果需要另行进行法律分析。

除了法律风险,文件质量还提出了关于制度文化的问题。章程不是一次性文件:它会在多年中规范组织的运作。纲领则是公开的意向声明,选民据此评价政党。当一个以生态为议题的政党不知道其核心词如何拼写,而一个自诩为体制内反对派的政党沿用着十二年前的老纲领时——这就是对其自身文件态度的写照。